このウェブサイトはInternet Explorerバージョン8以上でご覧ください。

ギリシャ語翻訳

ギリシャ語翻訳

ギリシャ語翻訳、ナビックスにお任せください。

ギリシャ語(現代ギリシャ語)はギリシャ共和国※1の公用語です。
キプロス共和国※2ではトルコ語とともに公用語となっています。

ギリシャ語は哲学や科学用語、数学記号などの学術用語としてもラテン語と並び使用されています。

下記ギリシャ語翻訳実績の他、コスメ、歯学、工学、環境、医学、電子工学、電気工学、通信、自動車、航空、生物学、化学関連の翻訳など、多彩なギリシャ語翻訳スタッフを揃えご相談をお待ちしております。

機械翻訳サービス

対応言語や機械翻訳サービスの詳細についてなど、ご不明な点はこのページ下部のお問い合わせからのご相談をお待ちしております。

サンプルテキスト

ギリシャ語翻訳実績(最近の例)

デジタルTV、DVDプレーヤー用OSD/GUI、3Dメガネ、スピーカー、洗濯機、エアコン室内機/室外機、空調管理システム、プロジェクター、カメラ用フラッシュ、プリンター、エンジン機器
デジタルカメラ用マニュアル(取説)・用語集・Readme
WEEE指令、欧州新電池指令関連書類
カーナビ音声、カーオーディオ、ドリル、ハンマー、グラインダー、レンチ、各種ソフトウェアのマニュアル(取説)

上記例は、英語→ギリシャ語翻訳の他、ギリシャ語→日本語翻訳も含みます。
お見積もりは無料です。お気軽にお問い合わせください。

1: 駐日ギリシャ大使館のウェブサイトを訪問してウェブサイトの下の方に表示されるFAQsをクリック、"What is the official language in Greece? Do most people in Greece speak English?"をクリックすると
Although the official language is Greek, a large majority of people in the tourist industry speaks English. English is also part of the standard school curriculum, therefore, most Greek’s will have a good command of the English language as well as a few other languages as well (ex. French, German, Italian etc).(...)
と紹介されています。
外務省のギリシャ共和国(Hellenic Republic)基礎データのウェブサイトでは、現代ギリシャ語と紹介されています。古代ギリシャ語と現代ギリシャ語では、発音、文法などに違いがあります。

2: Το Σύνταγμα της Κυπριακής Δημοκρατίας / The Constitution of the Republic of Cyprus(キプロス共和国憲法)
ΑΡΘΡΟΝ 3
1. Αι επίσημοι γλώσσαι της Δημοκρατίας είναι η ελληνική και η τουρκική.
2. Νομοθετικαί, εκτελεστικαί και διοικητικαί πράξεις και έγγραφα συντάσσονται εις αμφοτέρας τας επισήμους γλώσσας και εφ’ όσον δυνάμει ρητής διατάξεως του Συντάγματος απαιτείται έκδοσις, εκδίδονται δια δημοσιεύσεως εις την επίσημον εφημερίδα της Δημοκρατίας εις αμφοτέρας τας επισήμους γλώσσας.
3. Διοικητικά ή έτερα επίσημα έγγραφα απευθυνόμενα εις Έλληνα ή Τούρκον συντάσσονται αντιστοίχως εις την ελληνική ή την τουρκικήν γλώσσαν.(...)
Article 3
1. The official languages of the Republic are Greek and Turkish.
2. Legislative, executive and administrative acts and documents shall be drawn up in both official languages and shall, where under the express provisions of this Constitution promulgation is required, be promulgated by publication in the official Gazette of the Republic in both official languages.
3. Administrative or other official documents addressed to a Greek or a Turk shall be drawn up in the Greek or the Turkish language respectively.

弊社では、日本在住のギリシャ語翻訳者のみならず、世界各地に点在するギリシャ語ネイティブの翻訳者とも日々直接やりとりをし、品質管理に努めながら翻訳業務を進めています。

  • 日本語 → ギリシャ語翻訳
  • 英語 → ギリシャ語翻訳
  • ギリシャ語 → 日本語/英語翻訳

上記いずれにも対応しています。
その他の言語からギリシャ語翻訳につきましてもお気軽にお問い合わせください。

CCMS/CMS

SCHEMA ST4

機械翻訳(Machine Translation)

pangeanic




















Page Top