このウェブサイトはInternet Explorerバージョン8以上でご覧ください。

TransPublisher

TransPublisher

Illustratorファイルの多言語翻訳、多言語組版 Illustrator多言語翻訳、多言語組版支援ソフト

Windows Adobe Illustrator CS3~CS6、CC、CC2015、CC2017対応

【適用分野】 UI/OSD、取扱説明書、図版、その他の多言語化、インバウンド対応に最適!

TransPublisher の概要

基準言語のIllustratorファイルを利用し、多言語翻訳、Illustratorの多言語自動組版を実現します。
多言語組版の効率化校正時間の削減を図ります。

TransPublisherを利用した多言語翻訳、多言語組版の基本フロー

基準言語の Illustrator ファイルのテキストを取得

イラストレータファイルAdobe Illustrator の [.ai] [.eps] ファイル中のテキストデータと組版属性を、テキストフレーム(ポイントテキスト)単位で自動取得できます。

取得したテキストをExcelにエクスポート

トランスパブリッシャーからExcelへ基準言語のテキストを、Excel ファイルにエクスポートできます。

エクスポートされた Excel ファイルで多言語翻訳を手配

2でエクスポートした Excel ファイル(左図)をもとに、多言語に翻訳します(右図は翻訳した結果)。
翻訳されたExcel

Illustratorの多言語自動組版

トランスパブリッシャーから多言語展開多言語に翻訳されたExcel ファイルをインポートし、基準言語の Illustrator ファイルのテキストを多言語の翻訳に入れ替えます。

  • Illustratorの多言語自動組版は、言語毎にテキストのあふれ処理ルールを設定できます。
  • 言語毎、またはテキストフレーム毎に書体やフレームの伸縮を設定できます。
  • 複数ファイルを一括で自動組版できます。

自動組版後に指定したテキストだけを入れ替え可能

自動組版後でも、指定した言語の、指定したテキストだけを入れ替えることができます。
さらに、レイアウトを変更した場合にも、変更後のレイアウトを維持してテキストを入れ替えることができるため、校正チェックの負担を削減できます。

その他の特長

英語環境で動作可能

英語メニューが使え、英語OSでも問題なく動きます。

テキストあふれ部分の見える化

基準言語と同じテキストフレームの領域ではテキストがあふれてしまう部分については、エラーアイコンが表示されます。
Illustratorの多言語自動組版時に、テキストフレームのサイズ調整方法などを個別に指定できるため、テキストのあふれを防ぐことができます。

言語環境メニュー

Mac版のIllustratorをお使いのお客さまへ

TransPublisherはWindows版で動作します。Mac版のIllustratorで多言語翻訳、Illustratorの多言語自動組版をお考えのお客さまは、是非弊社にご相談ください。Mac版のIllustratorのデータをWindows版で多言語翻訳、Illustratorの多言語自動組版を手配し、Mac版のIllustratorのデータで納品することも可能です。

電話03-3493-1151/webフォームはこちら

TO TOP