このウェブサイトはInternet Explorerバージョン8以上でご覧ください。

ハンガリー語翻訳

ハンガリー語翻訳

ハンガリー語翻訳、ナビックスにお任せください。

ハンガリー語はハンガリーの公用語※1です。

セルビア共和国のヴォイヴォディナ自治州(Аутономна Покрајина Војводина/セルビア語)では、ハンガリー語が公用語※2の一つになっています。
スロベニア共和国※3やオーストリア共和国※4、ルーマニアなどにも話者がいます。

話者の人口は総数でも1,500万人足らずとも言われていますが、それでも、機械類の取扱説明書・マニュアル翻訳の需要は高いものがあります。

下記 ハンガリー語翻訳実績の他、自動車、農業機器、建設機械、ソフトウェアやWebサイトのローカライズ、通信、機械、特許の翻訳など、多彩なハンガリー語翻訳スタッフを揃えてご相談をお待ちしております。

機械翻訳サービス

対応言語や機械翻訳サービスの詳細についてなど、ご不明な点はこのページ下部のお問い合わせからのご相談をお待ちしております。

サンプルテキスト

ハンガリー語翻訳実績(最近の例)

TV、DVDプレーヤーのOSD/GUI、3Dメガネ、複合機、血液凝固測定装置、空調管理システム、TVスタンド、カメラのフラッシュ、ドリル、ハンマー、グラインダー、タイヤのマニュアル(取説)
デジタルカメラのマニュアル(取説)・用語集・Readme
WEEE指令、衛星アンテナ資料、財務関連書類
ヘルプファイル

上記例は、英語→ハンガリー語翻訳の他、ハンガリー語→日本語翻訳も含みます。

お見積もりは無料です。お気軽にお問い合わせください。

1: Magyarország Alaptörvénye(ハンガリー基本法)
H) cikk(第H条)
(1) Magyarországon a hivatalos nyelv a magyar.
(2) Magyarország védi a magyar nyelvet.
(3) Magyarország védi a magyar jelnyelvet mint a magyar kultúra részét.

(1. ハンガリーの公用語はハンガリー語とする。- 参考訳)
ハンガリー基本法は、2011年4月に公布され、2012年1月1日に施行されています。

2: The Statute Of The Autonomous Province Of Vojvodina(ヴォイヴォディナ自治州条例)
Official Languages and Scripts
Article 24

In addition to Serbian language and Cyrillic script, Hungarian, Slovak, Croatian, Romanian and Ruthenian languages and their scripts shall be in official use in authorities of the AP Vojvodina, in conformity with the law.
Within the scope of their competences, authorities of the AP Vojvodina shall undertake the measures to ensure a consistent exercise of the official use of languages and scripts of national minorities – national communities stipulated by the law.

セルビア語、ハンガリー語、スロバキア語、クロアチア語、ルーマニア語、ルーテニア語が公用語です。

3: Ustava Republike Slovenije(スロベニア共和国憲法)
11. člen
Uradni jezik v Sloveniji je slovenščina. Na območjih občin, v katerih živita italijanska ali madžarska narodna skupnost, je uradni jezik tudi italijanščina ali madžarščina.

(第11条 スロベニアの公用語はスロベニア語とする。イタリア語、またはハンガリー語の国家共同体が居住する自治体においては、イタリア語、またはハンガリー語も公用語とする。- 参考訳)

4: Parlament Österreich(オーストリア議会)のウェブサイトDie verschiedenen Amtssprachen in Österreich(オーストリアのさまざまな公用語)
で、次のように紹介されています。
Für ganz Österreich gilt Deutsch als Amtssprache. Aber in bestimmten Regionen Österreichs gibt es auch regionale Amtssprachen. Dort gelten dann Deutsch sowie eine weitere Sprache als Amtssprachen. Die Verwendung dieser Amtssprachen ist im Staatsvertrag von 1955 im Artikel 7 oder in einer weiteren Verordnung geregelt.
(ドイツ語はオーストリア全土の公用語である。しかし、オーストリアの特定の地域には地域の公用語がある。これらの地域では、ドイツ語ともう1つの言語が公用語である。これらの公用語の使用は、1955年の国家条約第7条またはさらなる条例で規定されている。- 参考訳)
と紹介されており、続いてハンガリー語、スロベニア語、ブルゲンラント・クロアチア語が公用語となっていると紹介されています。

Bundesgesetz über die Rechtsstellung der Volksgruppen in Österreich (Volksgruppengesetz – VoGrG) / Federal Act on the legal status of the ethnic groups in Austria (Ethnic Groups Act – VoGrG) (オーストリアにおける民族グループの法的地位に関する連邦法)(民族法 – VoGrG)
SECTION V
Official Language
§ 13.
(1) (Constitutional provision) The entities operating the authorities and public offices referred to in Schedule 2 shall ensure that the Croatian, Slovene or Hungarian language can be used as official language in addition to the German language for communication with the relevant authority and public office pursuant to the provisions of this Section. (...)

弊社では、日本在住のハンガリー語翻訳者のみならず、世界各地に点在するハンガリー語ネイティブの翻訳者とも日々直接やりとりをし、品質管理に努めながら翻訳業務を進めています。

  • 日本語 → ハンガリー語翻訳
  • 英語 → ハンガリー語翻訳
  • ハンガリー語 → 日本語/英語翻訳

上記いずれにも対応しています。
その他の言語からハンガリー語翻訳につきましてもお気軽にお問い合わせください。

CCMS/CMS

SCHEMA ST4

機械翻訳(Machine Translation)

pangeanic




















Page Top