Navix(ナビックス)では、ビジネス文書、プレゼン資料の翻訳から、医薬翻訳、特許翻訳、契約書翻訳、各種家電・事務・工業製品のマニュアル翻訳、さらには、各種WebサイトやXMLファイルの翻訳、各種映像用やe-learning(イーラーニング)コンテンツの翻訳に至るまで、幅広い分野・媒体の翻訳サービスをご提供しています。

弊社はタイ、イギリス、上海にも拠点があり、さらには世界各地の翻訳者と常時やりとりをしており、日々拡大するこれらのネットワークを駆使し、お客様のマーケットニーズに配慮しながら、ご希望の分野の翻訳を、ご希望の言語でお届け致します。私たちの取扱言語は、「グローバルビジネスに必要とされるあらゆる言語」です。
>> 詳しくは「取扱言語」をご覧下さい


一般文書

一般的なビジネス文書、プレゼン資料やe-learning(イーラーニング)関連の翻訳から、難易度の高いアニュアルレポート(年次報告書)、環境関連文書、各種契約書の翻訳、さらに医薬翻訳、特許翻訳まで、幅広い分野の翻訳・リライトサービスをご提供しています。
>> 詳しくは「一般文書翻訳」をご覧下さい

▲ページトップへ

マニュアル・ドキュメント

液晶TV、デジタル音楽プレーヤー、デジカメ等の家電製品から、複合機や自動車、セキュリティシステムや医療検査装置まで、幅広い分野の製品について、その取扱説明書や仕様書、商品パッケージや関連文献/資料の翻訳を、それらの製品が輸出される対象となるあらゆる国の言葉で取り扱っております。

また、各種コンピュータ機器やソフトウェアのマニュアルの日本語ローカライズ、そして大量の技術資料の翻訳も、弊社の仕事の重要な分野として承っています。
その他、様々なお客様の会社案内の多言語化も行っています。
>> 詳しくは「マニュアル翻訳」をご覧下さい

▲ページトップへ

Webサイト

広報・販促ツールとしてのWebサイトの意義がその重要度を増す中、Navix(ナビックス)では、様々な分野の翻訳における実績と、多言語によるビジネス・ドキュメントおよびマニュアル制作における実績を活かし、Webサイトの翻訳からHTMLの構築、リデザイン、フラッシュアニメーションの制作、そして動作確認まで、幅広くご対応しております。


また、コンサルティングやアクセス向上支援まで手掛け、インターネットを利用した広報・マーケティングの分野で、弊社の海外のネットワークを駆使してお客様の海外向けの事業展開をご支援しています。
>> 詳しくは「Web翻訳」をご覧下さい

▲ページトップへ

映像

Navix(ナビックス)では、各種映像媒体の日本語版から英語や他(多)言語への翻訳、英語版や他言語版から日本語への翻訳でもご好評を頂いております。

さらに、ナレーションの多言語コーディネートや音声収録、画面上のテロップの差し換えや画面効果といった編集までも一貫してディレクションし、各種映像媒体をご希望の言語で作成いたします。

>> 弊社の成功例については「制作実績」をご覧下さい

e-learning(イーラーニング)などの各種教材の翻訳、アニメーションの多言語シナリオ翻訳、DVD・コンテンツの多言語翻訳の他、原稿自体の書き起こし(テープ起こし、トランスクリプション)、ナレーション原稿のリライト、各媒体の大量コピーも承っております。

>> 詳しくは「映像翻訳」をご覧下さい

▲ページトップへ


また、単に「ソース言語からターゲット言語への置き換え」という翻訳に終わらずに、翻訳対象製品やサービスに対する深い知識を習得し、その翻訳が使用される国の文化的な背景を理解した上でより品質の高い翻訳をご提供することでお客様のご要望に応えようとする弊社の姿勢がお客様の信頼を得て、近年では、翻訳のリライト、コピーライティング(キャッチコピー制作)のご依頼も増えてきております。

さらには、翻訳者のみならず、弊社のサービス提供に賛同頂いた、多くのナレーター、通訳者とともに構築された広範なネットワークをベースとして、ナレーターの手配、通訳者の手配の業務も拡大しています。

一般文書翻訳

マニュアル翻訳

Web翻訳

映像翻訳

外注協力者募集


 
Copyright© 2005−2011 Navix Company, Limited All rights reserved.